13張建宗01  

人生馬拉松 - 張建宗的一國兩「雞」 [ 屈穎妍 ]
頭條日報專欄 2017年7月13日
http://hd.stheadline.com/news/columns/398/20170713/583919/

那天,看政務司司長張建宗在遼寧號航母編隊的離港送行儀式上致詞,我忽然覺得:香港人,你都有今日了!
我們笑了澳門崔世安的「煲冬瓜」幾年,今回終於輪到自己羞家了。堂堂一個特區二把手,那口普通話,已不是普通那麼簡單,嚴格來說,是叫整個特區出醜。

「一國兩雞(制)」、「好膠興(高興)」、「好中腰(重要)」、「你地(內地)」……我相信張建宗的表現,一定o氹得崔世安好開心,原來自己低處未算低。

回歸二十年了,沒有人敢要求加入普通話為法定語言,連教學語言有普通話,也立即成為被批鬥對象。

其實,普通話的重要性,不單在於政治正確,還在於「溝通」二字。你的頂頭老闆是講普通話的,作為公務員,入職時要求懂得講、聽流利普通話,好正常吖?

你考鳳凰衛視,懂普通話是必須的吧?你考日本公司,入職要求寫句「懂日文」也不為過吧?

你看當年殖民地,就是因為老闆通通是英國人,才要求公務員個個入職時要考英文,誰知回歸了,這個小節卻沒有轉過來,於是二十年來,聘了一班張建宗式政府公務員,對住老細,聾了啞了。

有人說,香港是國際大都會,英文是我們的優勢,如果我們自斷此優勢,只講普通話,那我們跟中國任何一個城市有甚麼分別?

對的,其實兩方面說法完全沒衝突,你繼續講好你的英文,但請也給力練好你的煲冬瓜。回歸了,香港是國家一部份,能說流利普通話及英文是回歸後的當官條件,有甚麼問題?言語不通,表達力與接收力皆不濟,才是問題。

這次習主席來港講了大大小小九個講話,作為公務員,如果是張建宗水準,我絕對懷疑他對老細訓話聽得懂多少?如果聽錯指令,鬧你以為讚你,叫你行東你去了西,豈非害死全港市民?
________________________________________

張建宗的普通話以特區官員而言, 是有點 " 荒腔走板 ", 但比諸香港回歸時終審法院首席法官李國能的宣誓, 就好的多了,

特區高官普通話普遍 " 唔掂 " 這是歷史遺留下來的問題, 能做到特區高官, 大多從港英時代走過來的, 港英時代衹要求高官以流俐英語 " 溝通 (有說陳老太在港英時代與華人下屬見面也衹以英語溝通)", 突顯宗主國地位,

回歸後特區高官惡補普通話之餘, 也要看資質, 有些人有語言天份的, 一學便會, 有些沒有語言天份的, 怎樣學也難以有地道的發音, 猶其是中國的語言, 就算在香港生活了數十年的外地又人士, 耳濡目染下說廣州話還是帶有外地口音, 看看香港首富便知, 所以, 這不能怪張建宗的普通話不地道,

香港當年被英國人強佔, 政府以英文為法定語言, 無疑對香港的發展有極大影響, 英文為世界通行的語言之一, 通曉英文在大部份國家都通行無阻, 猶其在商貿交易上, 商業文件以英文制定已是通常的做法, 所以在英治百年, 以英語體系為主的香港, 與葡治百年, 以葡語體系為主的澳門, 在發展上有極大的差距, 香港在回歸前早已與世界接軌, 但澳門在回歸前仍處於尚待發展階段,

要扭轉政府高官與公務員普通話 " 唔掂 " 的問題, 除了政府鼓勵政府高官與公務員惡補普通話外, 在招聘新入職的公務員時, 普通話應與英文並列作為招聘條件之一, 因為香港自回歸後, 民間的商貿交往頻繁, 公務員須以普通話與市民溝通的機會大增, 招聘新入職的公務員須諳普通話無可厚非, 其實現時許多商貿機構早已把諳普通話作為招聘條件之一了,

當然, 這會引起黃絲好黃媒的反彈, 法例規定中文及英文並列為法定語文, 但並無規定中文衹限於繁體字, 語言衹限於廣府話, 把國家規定的簡體字及普通話排除於外, 何況公務員多懂一些語文, 與市民溝通亦有利, 政府招聘新入職的公務員須諳普通話(甚至簡體字)實屬無可厚非.

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 普通人語 的頭像
    普通人語

    普通人語 - 肥貓有話說

    普通人語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()